Anglicismos de oficina, by CEPYME

Anglicismos de oficina, by CEPYME

For Your Information FYI

Los anglicismos se han ido asentando en nuestras conversaciones laborales y los utilizamos como si todo el mundo tendría que conocer sus significados.  Por esta razón, cuando los utilizamos fuera de nuestro círculo la gente no sabe de qué estamos hablando.

Si eres los los que no está familiarizado con la jerga empresarial, a continuación te mostramos un pequeño diccionario de anglicismos de oficina para que puedas desenvolverte con soltura en cualquier conversación profesional.

  • Afterwork. Significa ‘después del trabajo’, y sirve para denominar cuando se queda para tomar una cerveza con los compañeros al acabar la jornada laboral.
  • ASAP. Es el acrónimo en inglés de ‘As Soon As Possible’, que en español significa ‘tan pronto como sea posible’.
  • Brainstorming. Significa tormenta de ideas. Es cuando un equipo se reúne en torno a un problema y cada empleado da su opinión o expone su idea para, entre todos, encontrar la solución más creativa.
  • Briefing. El briefing es un guión de trabajo, las instrucciones para poder realizar el proyecto siguiendo unas pautas determinadas.
  • Brownie. Literalmente, un ‘marrón’. Lo que implica cuando te encargan trabajos kilométricos y farragosos para ya.
  • Business Plan. O lo que es lo mismo,‘Plan de Negocios’ .
  • Casual Friday. En muchas empresas los viernes se relaja todo el mundo, jefes y empleados. Esta relajación se materializa en el código de vestuario, que en muchos trabajos pasa de ser la formal etiqueta de diario al estilo casual de los viernes. Casual day significa poder ir en vaqueros y camiseta, y dejar la corbata en casa.
  • CEO. Acrónimo de Chief Executive Officer, que en su traducción al español es el Consejero delegado. O sea: el jefe.
  • Coworking. El coworking es una oficina compartida por gente que trabaja por cuenta propia; un espacio de trabajo compartido e inspirador, utilizado casi siempre por freelances o autónomos.
  • Deadline. Significa ‘fecha límite’, Por ejemplo, “¿cuál es el deadline para entregar el informe?”
  • FYI. El acrónimo en inglés de ‘For Your Information’, en español “para tu información”. Se utiliza al reenviar un correo o una cadena de correos a los compañeros.
  • Networking. Consiste en hacer contactos en, por ejemplo, reuniones sectoriales en las que los asistentes intercambian experiencias y tarjetas de empresa.
  • Partners. Traducción de socio, esta palabra se ha impuesto a la hora de designar a aquellos con los que cerramos tratos comerciales.
  • Product Manager Assistant. Es el encargado de revisar el mercado, evaluar a la competencia, identificar los problemas con los clientes, etc.
  • QBR. Reunión en la que se revisan los resultados de la empresa.
  • Screenshot. En español es algo así como ‘pantallazo’. Cada vez más se trabaja de manera visual, y pasar al compañero pantallazos de lo que se está haciendo está a la orden del día.
  • Staff. El Staff es el equipo, la gente que trabaja en la empresa.
  • TBC. Es el acrónimo en inglés de ‘To Be Confirmed’, es decir, “Por confirmar”.
  • Updates. Update es “Actualización”, y en el entorno de la oficina se utiliza para preguntar sobre el progreso del trabajo.
  • Win Win. Un concepto que sirve para describir una situación en la que todas las partes salen ganando.

Publicado por CEPYME